Al An’am 6/31

Al An’am 6/31

Os que se apegam a mentiras sobre a presença de Deus, certamente perdem. Quando a hora lhes chegar no momento inopinado, dirão, enquanto carregam seus fardos do pecado em suas costas: “Ai de nós por nossas faltas neste assunto!” Prestai atenção, que ruim é o que carregarão!

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Dela: Da Hora do Juízo Final.

Com efeito, os que desmentem o deparar de Allah perdem-se, até que, quando a Hora lhes chegar, inopinadamente, dirão: “Que aflição a nossa, por descurarmos dela[¹]!” E carregarão nos dorsos seus fardos. Ora, que vil o que carregarão!

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Serão desventurados aqueles que desmentirem o comparecimento ante Deus, apenas se apercebendo da realidade quando a morte os surpreender repentinamente. Gritarão: Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos às costas. Que péssimo será o que carregarão!

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Perderão mesmo os que não acreditam no encontro com Deus. E quando forem surpreendidos pela Hora, dirão: “Ai de nós, como abusamos nesta vida!” Carregarão seus fardos nas costas. E que fardos detestáveis!

(Mansour Challita, 1970)

Os que perdem são na verdade esses que negam o encontro com Allah, tanto que quando a hora vier sobre eles de repente, eles dirão. ‘Oh a nossa mágoa por nos termos descuidado com esta hora’. E eles irão com as suas cargas às costas. Por certo, pecado é o que eles carregam

(Iqbal Najam, 1988)

قَدْ خَسِرَ الَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِلِقَٓاءِ اللّٰهِۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا ف۪يهَاۙ وَهُمْ يَحْمِلُونَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُورِهِمْۜ اَلَا سَٓاءَ مَا يَزِرُونَ

Al An’am 6/31

Alcorão 6/31