Al An’am 6/33

Al An’am 6/33

Por certo, sabemos que te aflige o que dizem. Na verdade, não é a ti que desmentem, os malfeitores negam deliberadamente aos sinais de Deus.

(Fundação Suleymaniye)

Com efeito, sabemos que o certo, não é a ti que desmentem, mas é aos sinais de Allah que os injustos negam.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Sabemos que te atribula o que dizem; porém, não é a ti que desmentem; outrossim, é os versículos de Deus que os iníquos renegam.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Sabemos que suas palavras te entristecem. Mas não é a ti que desmentem, os iníquos! São as revelações de Deus que rejeitam.

(Mansour Challita, 1970)

Nós sabemos perfeitamente bem que na verdade o que eles dizem te aflige; pois por certo não é a ti que eles acusam com falsidade mas são os Sinais de Allah que os malfeitores rejeitam.

(Iqbal Najam, 1988)

قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذ۪ي يَقُولُونَ فَاِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلٰكِنَّ الظَّالِم۪ينَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِ يَجْحَدُونَ

Al An’am 6/33

Alcorão 6/33