Al An’am 6/63

Al An’am 6/63

Dize: “Quem vos salva das trevas da terra e do mar?” A Ele, vós invocais humilde e secretamente: ‘Certamente, se Ele nos salva destas, seremos dos agradecidos’”

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)

Dize: Quem vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou humildemente? Dizendo: Se nos livrardes disto, contar-nos-emos entre os agradecidos!

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)

Pergunta: “Quem vos salvará dos perigos da terra e do mar quando apelais para Ele humildemente e em segredo, dizendo:‘Salvá-nos dessa aflição e estaremos entre os agradecidos.’?”

(Mansour Challita, 1970)

Dizei lhes, ‘Quem vos livra das calamidades da terra e do mar, quando vós por Ele chamais em humildade e em segredo, dizendo. ‘Se Ele nos livra disto, nós por certo seremos dos que são gratos’. 

 (Iqbal Najam, 1988)

قُلْ مَنْ يُنَجّ۪يكُمْ مِنْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةًۚ لَئِنْ اَنْجٰينَا مِنْ هٰذِه۪ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ

Al An’am 6/63

Alcorão 6/63