Al Anbiya 21/98

Al Anbiya 21/98

Por certo, vós e o que adorais, além de Allah, sereis o combustível da Geena; nela, ingressareis.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Vós, com tudo quanto adorais, em vez de Deus, sereis combustível do inferno, no qual entrareis, por certo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

“Vós e os que adoráveis em vez de Deus sereis a lenha da Geena, que já está à vista.”

Mansour Challita, 1970

“Em boa verdade, vós e o que vós adorais além de Allah sois a lenha do Inferno. Vós todos a ele tereis de vir.”

Iqbal Najam, 1988

اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ حَصَبُ جَهَنَّمَۜ اَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

Al Anbiya 21/98