Al Anfal 8/29

Al Anfal 8/29

..
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْۜ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظ۪يمِ
Al Anfal 8/29

(Fundação Suleymaniye)

Ó vós que credes! Se temeis a Allah, Ele vos fará critério[¹] de distinguir o bem do mal e vos remitirá as más obras e vos perdoará. E Allah é Possuidor do magnífico favor.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

[¹] Furqãn: critério para distinguir o bem do mal. Cf. II 53 n5.

Ó fiéis, se temerdes a Deus, Ele vos concederá discernimento, apagará os vossos pecados e vos perdoará, porque é Agraciante por excelência.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Ó vós que credes, se temerdes a Deus, Ele vos concederá o discernimento e apagará vossas culpas e vos perdoará. Deus detém graças magníficas.
(Mansour Challita, 1970)


Oh vós que credes, se temerdes Allah, Ele vos concederá uma distinção e de vós removerá os vossos pecados e vos perdoará; e Allah é Senhor de grande beneficência.
(Iqbal Najam, 1988)

8- Al Anfal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Al Anfal 8/29