Al Anfal 8/34

Al Anfal 8/34

..
وَمَا لَهُمْ اَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُٓوا اَوْلِيَٓاءَهُۜ اِنْ اَوْلِيَٓاؤُ۬هُٓ اِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Al Anfal 8/34

(Fundação Süleymaniye)

E por que razão Allah não os castiga, enquanto afastam os moslimes da Mesquita Sagrada e não são seus protetores? Seus protetores não são senão os piedosos. Mas a maioria deles não sabe.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


E por que Deus não há de castigá-los, sendo que impedem a entrada (dos fiéis) na Sagrada Mesquita, apesar de não serem os seus guardiões? Ninguém o é, a não ser os tementes; porém, a maioria deles o ignora.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Mas por que Deus não os castigaria se impedirem o acesso à Mesquita Sagrada? Não são eles seus guardiões. Seus guardiões são os piedosos. Mas a maioria deles não o sabem.
(Mansour Challita, 1970)


E que desculpa têm eles agora para que Allah os não castigasse, quando eles estorvam a ida de homens à Mesquita sagrada, e não são os seus verdadeiros guardas? Os seus verdadeiros guardas são os que são justos, mas a maior parte dentre eles não sabem.
(Iqbal Najam, 1988)

8- Al Anfal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Al Anfal 8/34