Al Anfal 8/75
..
(Fundação Suleymaniye)
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَاُو۬لٰٓئِكَ مِنْكُمْۜ وَاُو۬لُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ ف۪ي كِتَابِ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ
Al Anfal 8/75
E os que creram depois, e emigraram e lutaram convosco, então, esses são dos vossos. E os parentes consangüíneos têm prioridade uns com outros , no Livro de Allah. Por certo, Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Ou seja, "são mais ligados à herança, que uns herdam aos outros". Revelou-se este versículo, para retificar as normas que regiam a herança, uma vez que, nos primórdios da Hégira, os moslimes herdavam, apenas, pelos vínculos da fé e da migração, e não pelos de parentesco. Após a revelação deste versículo, a herança passou a ser regida, única e exclusivamente, pelo parentesco sanguineo.
E aqueles que creram depois, migraram e combateram junto a vós, serão dos vossos; porém, os parentes carnais têm prioridade sobre os outros, segundo o Livro de Deus[¹]; sabei que Deus é Onisciente.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] O Livro de Deus, ou seja, o Plano Universal, o Decreto Eterno, a Tábua Preservada (versículo 22 da 85ª Surata). A relação consangüínea e os seus direitos e deveres não dependem de circunstâncias especiais de natureza temporária. Quaisquer direitos temporários de herança mútua, estabelecidos entre os primeiros Emigrantes e os Socorredores, não se aplicam àqueles recrutados por último (nota do versículo 72 desta), os quais vieram sob circunstâncias completamente diferentes.
E os que creram posteriormente e emigraram e lutaram convosco, esses são dos vossos. Os parentes têm, contudo, prioridade sobre os outros no Livro de Deus. Deus tem conhecimento de tudo.
(Mansour Challita, 1970)
E os que desde então têm crido e deixado as suas casas e esforçado na causa de Allah juntamente convosco. —esses são dos vossos; emquanto a parentes de sangue, eles estão mais perto uns dos outros no Livro de Allah. Por certo Allah sabe todas as coisa
perfeitamente bem.
(Iqbal Najam, 1988)
Al Anfal 8/75