Al Ankabut 29/54

Pedem-te que apresses o castigo. E, por certo, a Geena estará abarcando os renegadores da Fé,

Dr. Helmi Nasr, 2015

Apressam-te com o castigo; porém, certamente, o inferno cercará os incrédulos (por todos os lados).

Prof. Samir El Hayek, 1974

Desafiam-te a apressar o castigo. Mas o dia virá com certeza quando a Geena cercará os descrentes:

Mansour Challita, 1970

Eles pedem-te que te apresses com o castigo; mas, na realidade, o inferno abarcará os incréus.

Iqbal Najam, 1988

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِۜ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُح۪يطَةٌ بِالْكَافِر۪ينَۙ

Al Ankabut 29/54

Alcorão 29/54

Al Ankabut 29/54

Al Ankabut 29/54

Pedem-te que apresses o castigo. E, por certo, a Geena estará abarcando os renegadores da Fé,

Dr. Helmi Nasr, 2015

Apressam-te com o castigo; porém, certamente, o inferno cercará os incrédulos (por todos os lados).

Prof. Samir El Hayek, 1974

Desafiam-te a apressar o castigo. Mas o dia virá com certeza quando a Geena cercará os descrentes:

Mansour Challita, 1970

Eles pedem-te que te apresses com o castigo; mas, na realidade, o inferno abarcará os incréus.

Iqbal Najam, 1988

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِۜ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُح۪يطَةٌ بِالْكَافِر۪ينَۙ

Al Ankabut 29/54

Alcorão 29/54