Al A’raf 7/2
..
(Fundação Suleymaniye)
كِتَابٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ ف۪ي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِه۪ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِن۪ينَ
Al A’raf 7/2
Este é um Livro, que é descido para ti[¹], Muhammad então, que não haja, em teu peito, constrangi-mento a seu respeito para admoestares, com ele, os renegadores da Fé, e para ser lembrança para os crentes.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Para ti: de Deus através o anjo Gabriel.
(Eis aqui) um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito[¹], e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Peito, seguindo o original. Usamos a palavra mais apropriada ao idioma português. O significado é que Mohammad se via consolado perante todas as dificuldades que encontrava, ao logo de sua missão, com o fato de que encontrava uma diretriz límpida no Livro, para a sua pregação.
Eis um Livro revelado a ti. Que não se perturbe teu coração a seu respeito. Serve-te para advertir os descrentes e exortar os fiéis. Dize-lhes:
(Mansour Challita, 1970)
Este é um Livro a ti revelado —De modo que, não haja no teu seio mesquinhez alguma no que ele respeita— para que tu por meio dele possas avisar, e para que ele seja uma exortação aos crentes,
(Iqbal Najam, 1988)
Al A’raf 7/2