Al A’raf 7/2

Al A’raf 7/2


Este é um Livro, que é descido para ti,¹ Muhammad então, que não haja, em teu peito, constrangi-mento a seu respeito para admoestares, com ele, os renegadores da Fé, e para ser lembrança para os crentes.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Para ti: de Deus através o anjo Gabriel.


(Eis aqui) um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito,¹ e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para que seja uma mensagem aos fiéis.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Peito, seguindo o original. Usamos a palavra mais apropriada ao idioma português. O significado é que Mohammad se via consolado perante todas as dificuldades que encontrava, ao logo de sua missão, com o fato de que encontrava uma diretriz límpida no Livro, para a sua pregação.


Eis um Livro revelado a ti. Que não se perturbe teu coração a seu respeito. Serve-te para advertir os descrentes e exortar os fiéis. Dize-lhes:

(Mansour Challita, 1970)

Este é um Livro a ti revelado —De modo que, não haja no teu seio mesquinhez alguma no que ele respeita— para que tu por meio dele possas avisar, e para que ele seja uma exortação aos crentes,

(Iqbal Najam, 1988)

كِتَابٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ ف۪ي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِه۪ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِن۪ينَ

Al A’raf 7/2

Alcorão 7/2

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206