Al A’raf 7/30

Al A’raf 7/30


A um grupo Ele guiou, e a u mgrupo deveu-se o descaminho; por certo, eles tomaram os demônios por aliados, em vez de Allah, enquanto supunham estar sendo guiados.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Ele encaminhou alguns, e outros mereceram ser desviados, porque adotaram por protetores os demônios, em vez de Deus, pensando que estavam bem encaminhados.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Alguns, Ele guiou; outros mereceram ser desencaminhados, pois tomaram os demônios por protetores em vez de Deus, achando que estavam no bom caminho.

(Mansour Challita, 1970)

Alguns Ele tem guiado; e quanto a outros erro se tornou a sua virtude. Eles têm tomado demônios como amigos sem se importarem com Allah, e assim julgam que são guiados justamente.

(Iqbal Najam, 1988)

فَر۪يقًا هَدٰى وَفَر۪يقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُۜ اِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاط۪ينَ اَوْلِيَٓاءَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَيَحْسَبُونَ اَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ

Al A’raf 7/30

Al A’raf 7/30

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206