Al A’raf 7/37

Al A’raf 7/37

..
فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيَاتِه۪ۜ اُو۬لٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَص۪يبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْۙ قَالُٓوا اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِۜ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ اَنَّهُمْ كَانُوا كَافِر۪ينَ
Al A’raf 7/37

(Fundação Suleymaniye)

E quem mais injusto que aquele que forja mentiras acerca de Allah ou desmente Seus sinais? A esses, alcançá-los-á sua porção do Livro[¹] até que, quando Nossos Mensageiros celestiais lhes chegarem para levar-lhes a alma, dirão estes: “Onde estão os que invocáveis além de Allah?” Dirão: “Sumiram, para longe de nós.” E testemunharão, contra si mesmos, que eram renegadores da Fé.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

[¹] Do Livro: do Livro do Destino. Cf. VI 38 n4.

Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus versículos? Eles participarão[¹] do que está estipulado no Livro, até que se lhes apresentem os Nossos mensageiros para separá-los de suas almas e lhes digam: Onde estão aqueles que invocáveis, em vez de Deus? Dirão: Desvaneceram-se! Com isso, confessarão que haviam sido incrédulos.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

[¹] Nas se deve supor que os rebeldes, quanto a Deus, serão de pronto despojados de suas vidas, por causa de seus pecados. Eles terão as porções que lhes couberem, incluindo as boas coisas da vida, bem como a chance de se arrependerem e se reformarem, durante o seu período probatório nesta terra. Durante esse período, poderão viver intensamente. Depois que esse período expirar serão chamados a prestar contas. Eles verão, por si mesmos, que as coisas quiméricas, nas quais depositavam confiança, eram falsas. Confessarão os seus pecados, mas será tarde demais.

Haverá maior prevaricador do que aquele que injuria Deus ou desmente Suas revelações? Esses cobrarão seu quinhão previsto no Livro. E quando chegarem Nossos anjos para receber-lhes a alma, perguntar-lhes-ão: “Onde estão aqueles que invocáveis em vez de Deus? ” Responderão: “Abandonaram-nos.” Assim, testemunharão contra si mesmos que eram descrentes.
(Mansour Challita, 1970)


Quem é, então, mais injusto que aquele que forja uma mentira contra Allah ou nega os Seus Sinais? São esses os que terão a sua sorte conforme ordenado, até que os Nossos Mensageiros os visitem para levar a sua alma; eles dirão, ‘Onde está aquele que vós costumáveis chamar além de Allah?’ Eles responderão, ‘Nós não os podemos achar’; e eles serão testemunhas contra si próprios de que eram incréus.
(Iqbal Najam, 1988)

7- Al A'raf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206

Al A’raf 7/37