Al A’raf 7/84

Al A’raf 7/84


E fizemos cair sobre eles chuva¹ então, olha como foi o fim dos criminosos!

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Tipo extraordinário de chuva, constituída de pedras de fogo.

E desencadeamos sobre eles uma tempestade.¹ Repara, pois, qual foi o destino dos pecadores!

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] A tempestade está explicitamente relatada (versículo 82 da 11ª Surata) como tendo sido de pedras. Nos versículos 73-74 da 15ª Surata é-nos dito que houve uma terrível detonação ou estrondo (saihat), em adição à chuva de pedras. Comparando com estas passagens ou com a passagem bíblica (Gênesis, 19:24 — ver nota do versículo 80, acima), nós julgamos que a tempestade foi "uma chuva de enxofre".

E aniquilamos os demais sob uma chuva de pedras. Medita sobre o destino dos pecadores.

(Mansour Challita, 1970)

E Nós fizemos então cair sobre eles uma chuva. Vede agora qual foi o fim dos pecadores.

(Iqbal Najam, 1988)

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًاۜ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِم۪ينَ۟

Al A’raf 7/84

Alcorão 7/84

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206