Al Baqarah 2/133
Sabeis o que Jacó fez quando ele estava prestes a morrer? Perguntou aos seus filhos: “O que adorareis depois de mim?” Disseram: “Adoraremos a teu Deus e ao Deus de teus pais – Abraão e Ismael e Isaque – o Deus Único. Nós somos submissos a Ele.”
(Fundação Suleymaniye)
Ou fostes vós testemunhas, quando a morte se apresentou a Jacó¹ quando ele disse a seus filhos: “O que adorareis depois de mim?” Disseram: “Adoraremos a teu deus e ao deus de teus pais Abraão e Ismael e Isaque – como um Deus Único. E, para Ele, seremos moslimes.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
¹ Este versículo foi revelado em resposta à assertiva dos judeus de que Muhammad ignorava que Jacó (Israel) antes de morrer, recomendara a seus filhos que seguissem a religião judaica. O Alcorão observou que eles não podiam assegurar tal fato, já que não se encontravam lá na hora de sua morte.
Estáveis, acaso, presentes, quando a morte se apresentou a Jacó, que perguntou aos seus filhos: Que adorareis após a minha morte? Responderam-lhe: Adoraremos a teu Deus e o de teus pais: Abraão, Ismael e Isaac; o Deus Único, a Quem nos submetemos.¹
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
¹ A totalidade dos israelitas é chamada a testemunhar sobre um dos slogans, de que eles adoravam: “o Deus de seus pais”. A idéia, em suas mentes, restringia-se à de um deus tribal. Entretanto, é-lhes rememorado que os seus antepassados possuíam, do leito de morte é descrita na tradição judaica.
Não estáveis presentes quando, à chegada da morte, Jacó perguntou a seus filhos: “Quem adorareis depois de mim? ” E eles responderam: “Adoraremos teu Deus e o Deus de teus antepassados Abraão e Ismael e Isaac, um Deus único a quem nos submetemos.”
(Mansour Challita, 1970)
Estáveis vós presentes quando a morte veio a Jacob, quando ele disse a seus filhos, ‘O que adorareis vós depois de mim?’ Eles responderam, ‘Nós adoraremos o teu Deus, o Deus de teus pais. Abraão e Ismael e Isaac. o Único Deus; e a Ele nós próprios nos submeteremos’.
(Iqbal Najam, 1988)
Alcorão 2/133