Al Baqarah 2/182

Al Baqarah 2/182

Se o distribuidor da herança[¹] tiver medo de se inclinar para um lado[²], ou de cometer pecado, e assim reconcilia os herdeiros, não há pecado para ele. Deus é Perdoador e Beneficentíssimo.

Fundação Suleymaniye
[¹] A palavra “mûsin = مُوصٍ”, que traduzimos como ” distribuidor da herança”, é explicada no artigo “mûsil = موصل” nos dicionários. O significado da palavra Mûsil é aquele que transmite uma coisa à outra. (Maqayis)

[²] O ism = إِثْمَ no verso significa o comportamento que que afasta a pessoa da bondade e da estrutura natural. (Mufradat).

E quem teme, por parte do testador, parcialidade ou pecado, e faz reconciliação entre eles[¹] sobre ele não haverá pecado. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Eles: os herdeiros. O versículo alude aos que promovem a justa distribuição de bens entre os legítimos herdeiros.

Mas quem, suspeitando parcialmente ou injustiça[¹] da parte do testador, emendar o testamento para reconciliar as partes, não será recriminado porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] É permitido um testamento verbal; porém, espera-se que o testador seja justo com seus herdeiros, e não se divorcie do que é considerado eqüitativo. Por esta razão, quinhões definidos foram estabelecidos, mais tarde, para os herdeiros (ver o versículo 11 da 5ª Surata etc.). estes procedentes definem ou limitam o poder testamentário, porém, não o ab-rogam. Por exemplo, entre os achegados encontram-se pessoas (um neto órfão na presença de filhos sobreviventes) que não herdariam sob condições de falta de testamento, mesmo que o testador quisesse fazer algo por elas. Ainda, poderia haver estranhos pelos quais ele gostaria de fazer algo; neste caso, os juristas providenciaram para que ele tivesse poder de disposição de um terço de seus bens. Não deve ser parcial em relação a um herdeiro em detrimento de outro, nem tampouco tentar ludibriar credores legais. Se tentar agir assim as testemunhas de seu testamento oral deverão interferis, agindo de duas maneiras. Uma seria persuadir o testador a mudar o seu legado antes que este morra. A outra seria, depois da morte, reunir as partes interessadas e pedir-lhes que concordassem com um arranjo mais eqüitativo. Afora isto, a mudança de disposição de um testamento é considerada crime, como acontece no caso de todas as leis.

Mas quem, suspeitando uma injustiça ou um erro, da parte do testador, harmonizar os interesses dos herdeiros e os reconciliar não será culpado. Deus é clemente e misericordioso.

(Mansour Challita, 1970)

Mas aquele que apreender uma imparcialidade ou uma injustiça por parte dum testador, e faça paz entre elas (as partes interessadas), cm tal para ele não haverá pecado. Por certo, Allah é o Mais-Generoso e Misericordioso

 (Iqbal Najam, 1988)

فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفًا اَوْ اِثْمًا فَاَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَٓا اِثْمَ عَلَيْهِۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ۟

Al Baqarah 2/182
2- Al Baqarah

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286