Al Baqarah 2/214
Supondes entrareis no Paraíso, enquanto ainda não chegaram a vós provações iguais às dos que foram antes de vós? Opressões e infortúnio os cercaram tanto, e ficaram tão abalados a tal ponto que o profeta e os fiéis com ele chegaram a ponto de dizer: “Quando (chegará) o socorro de Deus?” Sabei que o socorro de Deus está próximo[¹].
Fundação Suleymaniye
[¹] A ajuda não chega antes da provação é concluída.
Ou supondes entrareis no Paraíso, enquanto ainda não chegaram a vós provações iguais às dos que foram antes de vós? A adversidade e o infortúnio tocaram-nos e foram estremecidos a tal ponto que o profeta e os que creram com ele disseram; “Quando chegará o socorro de Allah?” Ora, por certo, o socorro de Allah está próximo
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem antes terdes de passar pelo que passaram os vossos antecessores? Açoitaram-nos a miséria e a adversidade, que os abalaram profundamente, até que, mesmo o Mensageiro e os fiéis, que com ele estavam, disseram: Quando chegará o socorro de Deus? Acaso o socorro de Deus não está próximo?
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Esperais entrar no Paraíso sem sofrer o que sofreram os que vos precederam? Açoitaram-nos a adversidade e a aflição. Foram abalados até que o Mensageiro e os crentes gritaram: “Quando chegará o socorro de Deus? ” O socorro de Deus está próximo.
(Mansour Challita, 1970)
Pensais vós que entrareis no Céu enquanto para vós não tiver havido a condição dos que antes de vós partiram deste mundo? Por pobreza e aflições eles passaram, e foram violentamente abalados até que o Mensageiro e os que criam juntamente com ele disseram: ‘Quando virá a socorro de Allah?’ Na verdade, por certo o socorro de Allah está perto,
(Iqbal Najam, 1988)