Al Baqarah 2/220
[¹] A palavra “شاء” significa “fazer uma coisa, trazer uma coisa à existência” (Mufradat, art. شاء). O que Deus fará aqui é preferir que alguns de seus servos tenham problemas. [²] Se Deus dissesse “Não tocai nas propriedades dos órfãos”, seria um embaraço, mas não disse isso.Os versículos estão relacionados à vida terrena e derradeira vida. E perguntam-te pelos órfãos. Diz: “Fazer-lhes o que é benéfico é melhor. Se vos misturais a eles, já são vossos irmãos.” Deus sabe quem melhora ou piora suas condições. Se Deus achasse necessário[¹], definitivamente embaraçar-vos-ia[²]. Deus é Supremo, Judicioso.
Fundação Suleymaniye
órfãos. Dize: “Emendarlhes as condições de vida é o melhor. E, se vos misturais a eles, são vossos irmãos.” E Allah sabe distinguir o corruptor do emendador. E, se Allah quisesse, embaraçar-vos-ia. Por certo, Allah é Todo Poderoso, Sábio.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse, Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Acerca deste mundo e do outro. E interrogar-te-ão sobre os órfãos. Responde: “Cuidar deles num espírito de justiça é o melhor. Se misturardes seus negócios com os vossos, lembrai-vos de que eles são vossos irmãos. Deus distingue o bom do malvado; e se Ele quisesse, sobrecarregar-vos-ia. Deus é poderoso e sábio.”
(Mansour Challita, 1970)
Sim, para que vós possais refletir sobre este mundo e o próximo. E eles perguntam – te no que respeita a órfãos. Dize-lhes: ‘Promoção do seu bem estar é um ato de grande bondade. E se vós vos entremeais com eles, cies são vossos irmãos’. E Allah sabe diferenciar os promotores de desordem dos reformadores. E se Allah tivesse querido, Ele ter-vos-ia sujeitado a privações. Por certo, Allah é Poderoso e Sábio.
(Iqbal Najam, 1988)