Al Baqarah 2/272
Não é teu dever guiar aqueles que tu ajudaste para o caminho reto[¹], mas Deus guia aqueles que fazem o que é necessário. O benefício do que quer que despendereis de bom é para vós mesmos. Deveis despender apenas para obter a aprovação de Deus. O que quer que despendais de bom vos é recompensado integralmente e não sofreis injustiça.
(Fundação Suleymaniye)
[¹] A identidade religiosa da pessoa que ajudamos não é da nossa conta. É preciso ajudar todos os que precisam.
Não te impende, Muhammad, guiá-los para o bom caminho, mas Allah guia a quem quer. E o que quer que despendais de bom é para vós mesmos. E não deveis despender senão para buscar a face de Allah[¹]. E o que quer que despendais de bom vos será compensado e não sofrereis injustiça.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Ou seja, à procura da complacência de Deus.
A ti (ó Mensageiro) não cabe guiá-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a caridade que fizerdes será em vosso próprio benefício, e não pratiqueis boas ações senão com a aspiração de agradardes a Deus. Sabei que toda carida de que fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Não te pertence guiá-los. Deus é que guia quem quiser. Todos os bens que gastais vos reverterão desde que gasteis por amor a Deus. Tudo o que gastais em caridade vos será restituído. E não sereis lesados.
(Mansour Challita, 1970)
Não é da tua responsabilidade fazê-los seguir o caminho direito; mas Allah guia quem quer que seja que Lhe Aprouver. E seja o que for da riqueza que vós despendais, é para vós próprios; e o despendais apenas para buscar o favor de Allah. E seja o que for da riqueza que vós despendais. ele vos será reembolsado por completo e não sereis prejudicados.
(Iqbal Najam, 1988)