Al Fath 48/16

Al Fath 48/16

Dize aos que, dentre os beduínos, ficaram para trás; “Sereis convocados a combater contra um Povo¹ dotado de veemente fúria; combatê-los-eis, ou se islamizarão. Então, se obedeceis, Allah conceder-vos-á belo prêmio. E, se voltais as costas como voltastes as costas, antes, Ele castigar-vos-á com doloroso castigo.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Trata-se da tribo dos Bani Hanifah, que apostataram do Islão, após a morte do Profeta.

Dize aos que ficaram para trás, dentre os beduínos: Sereis convocados para enfrentar-vos com um povo dado à guerra; então, ou vós os combatereis ou eles se submeterão. E se obedecerdes, Deus vos concederá uma magnífica recompensa; por outra, se vos recusardes, como fizestes anteriormente, Ele vos castigará dolorosamente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Dize aos omissos dentre os beduínos: “Breve sereis chamados para combater um povo de grande vigor. Devereis combaté-lo até que se submeta ao Islã. Se obedecerdes, Deus vos concederá uma boa recompensa. Se recuardes, como o fizestes anteriormente, submeter- vos-á a um castigo doloroso.”

Mansour Challita, 1970

Dizei aos árabes do deserto que ficaram para trás: “Vós sereis chamados contra um povo de foste bravura; vós combate-los-cis ate que eles se rendam. Então, se vós obedecerdes, Allah vos dará uma avultada recompensa, mas se vós voltardes as costas, como antes as costas voltastes, Ele vos castigará com um penoso castigo”.

Iqbal Najam, 1988

قُلْ لِلْمُخَلَّف۪ينَ مِنَ الْاَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ اِلٰى قَوْمٍ اُو۬ل۪ي بَأْسٍ شَد۪يدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ اَوْ يُسْلِمُونَۚ فَاِنْ تُط۪يعُوا يُؤْتِكُمُ اللّٰهُ اَجْرًا حَسَنًاۚ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَل۪يمًا

Al Fath 48/16

Alcorão 48/16