Al Furqan 25/57
Dize: “Não vos peço prêmio algum por ele,¹ a não ser a crença de quem quer tomar caminho para seu Senhor.”
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Ele: o Islão.
Dize-lhes: Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, além de pedir, a quem quiser encaminhar-se até a senda do seu Senhor, que o faça.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Dize: “Não vos peço salário algum. Quem quiser tomar o caminho de Deus, que o faça.”
Mansour Challita, 1970
Dize-lhes “Eu não peço de vós nenhuma recompensa para isso, salvo que faca.” queira tomar um caminho para o seu Senhor”.
Iqbal Najam, 1988