Al Furqan 25/70

Exceto quem se volta arrependido e crê e faz o bem; então, a esses , Allah trocar-lhes-á as más obras em boas obras. E Allah é Perdoador, Misericordiador.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; a estes, Deus computará as más ações como boas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

A menos que se arrependa e creia e pratique o bem. Então, Deus mudar-lhe-á os malefícios em benefícios. Deus é perdoador e misericordioso.

Mansour Challita, 1970

Exceto os que se arrependam, e creiam e pratiquem boas ações, pois quanto a esses tais Allah mudará as suas más ações em boas ações: porque Allah é Indulgente, Misericordioso;

Iqbal Najam, 1988

اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَاُو۬لٰٓئِكَ يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَاتٍۜ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُورًا رَح۪يمًا

Al Furqan 25/70

Al Furqan 25/70

Al Furqan 25/70

Exceto quem se volta arrependido e crê e faz o bem; então, a esses , Allah trocar-lhes-á as más obras em boas obras. E Allah é Perdoador, Misericordiador.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; a estes, Deus computará as más ações como boas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.

Prof. Samir El Hayek, 1974

A menos que se arrependa e creia e pratique o bem. Então, Deus mudar-lhe-á os malefícios em benefícios. Deus é perdoador e misericordioso.

Mansour Challita, 1970

Exceto os que se arrependam, e creiam e pratiquem boas ações, pois quanto a esses tais Allah mudará as suas más ações em boas ações: porque Allah é Indulgente, Misericordioso;

Iqbal Najam, 1988

اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَاُو۬لٰٓئِكَ يُبَدِّلُ اللّٰهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَاتٍۜ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُورًا رَح۪يمًا

Al Furqan 25/70