Al Furqan 25/71

E quem se volta arrependido e faz o bem, por certo, ele se volta para Allah, arrependido, perfeitamente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Quanto àquele que se arrepender e praticar o bem, converter-se-á a Deus sinceramente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quem se arrepende e pratica o bem, volta verdadeiramente a Deus, o Poderoso, o Sábio.

Mansour Challita, 1970

E o que se arrepende e faz o bem, sem dúvida se volta para Allah verdadeiramente arrependido:

Iqbal Najam, 1988

وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاِنَّهُ يَتُوبُ اِلَى اللّٰهِ مَتَابًا

Al Furqan 25/71

Al Furqan 25/71

Al Furqan 25/71

E quem se volta arrependido e faz o bem, por certo, ele se volta para Allah, arrependido, perfeitamente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Quanto àquele que se arrepender e praticar o bem, converter-se-á a Deus sinceramente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quem se arrepende e pratica o bem, volta verdadeiramente a Deus, o Poderoso, o Sábio.

Mansour Challita, 1970

E o que se arrepende e faz o bem, sem dúvida se volta para Allah verdadeiramente arrependido:

Iqbal Najam, 1988

وَمَنْ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاِنَّهُ يَتُوبُ اِلَى اللّٰهِ مَتَابًا

Al Furqan 25/71