Al Hajj 22/15

Quem pensa que Allah o ¹ não socorrerá, na vida terrena e na Derradeira Vida, que estenda uma soga até o teto, em seguida se enforque; então, que olhe: será que sua insídia fará desaparecer o que lhe suscita rancor?²

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: o Profeta Muhammad.
² Quem não se conformar com a vitória do Profeta, respaldada pela proteção divina, nesta e na outra vida, que faça o que quiser para impedi-la, mas jamais logrará seu objetivo. Poderá, até mesmo, enforcar-se, que isso em nada mudará os desígnios divinos.

Quem pensa que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro, que pendure uma corda no teto (de sua casa) e se enforque;¹ verá se com isso poderá acalmar o seu furor.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Há alguma diferença de opinião quanto à interpretação deste versículo. A maior parte dos exegetas concorda em que o pronome “o” (jamais o socorrerá) se refira ao Profeta, e em que o pronome “quem” se refira aos inimigos dele, os quais desejavam vê-lo destruído e retirado do cenário do seu jogo. Ibn Abbás, que nós seguimos aqui, e que um grande número de exegetas segue, constrói as últimas cláusulas com sentido dado no texto. Livremente parafraseado, significa: se os inimigos do Mensageiro de Deus estão enfurecido com o sucesso dele, que pendurem uma corda nos tetos de suas casas e se enforquem.

Quem pensa que Deus não o socorrerá nem neste mundo nem no outro, que estenda uma corda até o céu e, depois, a corte! E que veja se terá passado então o que o encolerizava.

Mansour Challita, 1970

Quem quer que pense que Allah nunca o ajudará —ao Profeta— neste mundo c no Futuro, que ele, de uma forma ou doutra, vá aos céus, e que ele de fim à ajuda diresia. Então que ele veja se o seu ardil remove o que o enfurece.

Iqbal Najam, 1988

مَنْ كَانَ يَظُنُّ اَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللّٰهُ فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَٓاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغ۪يظُ

Al Hajj 22/15
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778

Al Hajj 22/15

Al Hajj 22/15

Quem pensa que Allah o ¹ não socorrerá, na vida terrena e na Derradeira Vida, que estenda uma soga até o teto, em seguida se enforque; então, que olhe: será que sua insídia fará desaparecer o que lhe suscita rancor?²

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: o Profeta Muhammad.
² Quem não se conformar com a vitória do Profeta, respaldada pela proteção divina, nesta e na outra vida, que faça o que quiser para impedi-la, mas jamais logrará seu objetivo. Poderá, até mesmo, enforcar-se, que isso em nada mudará os desígnios divinos.

Quem pensa que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro, que pendure uma corda no teto (de sua casa) e se enforque;¹ verá se com isso poderá acalmar o seu furor.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Há alguma diferença de opinião quanto à interpretação deste versículo. A maior parte dos exegetas concorda em que o pronome “o” (jamais o socorrerá) se refira ao Profeta, e em que o pronome “quem” se refira aos inimigos dele, os quais desejavam vê-lo destruído e retirado do cenário do seu jogo. Ibn Abbás, que nós seguimos aqui, e que um grande número de exegetas segue, constrói as últimas cláusulas com sentido dado no texto. Livremente parafraseado, significa: se os inimigos do Mensageiro de Deus estão enfurecido com o sucesso dele, que pendurem uma corda nos tetos de suas casas e se enforquem.

Quem pensa que Deus não o socorrerá nem neste mundo nem no outro, que estenda uma corda até o céu e, depois, a corte! E que veja se terá passado então o que o encolerizava.

Mansour Challita, 1970

Quem quer que pense que Allah nunca o ajudará —ao Profeta— neste mundo c no Futuro, que ele, de uma forma ou doutra, vá aos céus, e que ele de fim à ajuda diresia. Então que ele veja se o seu ardil remove o que o enfurece.

Iqbal Najam, 1988

مَنْ كَانَ يَظُنُّ اَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللّٰهُ فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَٓاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغ۪يظُ

Al Hajj 22/15
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778