Al Hajj 22/23

Por certo, Allah, aos que crêem e fazem boas obras, fará entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; neles, serão enfeitados com braceletes de ouro e com pérolas. E, neles, suas vestimentas serão de seda.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Por outra, Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde serão enfeitados com pulseiras de ouro e pérola, e suas vestimentas serão de seda.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Os que creem e praticam o bem, Deus os introduzirá em jardins onde correm os rios. Lá, serão enfeitados com braceletes de ouro e pérolas; e lá suas vestimentas serão de seda.

Mansour Challita, 1970

Mas Allah fará com que os que creem e praticam boas ações entrem em Jardins, através dos quais rios correm. Lá dentro eles serão adornados com braceletes de ouro e pérolas; e lá dentro as suas vestimentas serão de seda.

Iqbal Najam, 1988

اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ ف۪يهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤً۬اۜ وَلِبَاسُهُمْ ف۪يهَا حَر۪يرٌ

Al Hajj 22/23
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778

Al Hajj 22/23

Al Hajj 22/23

Por certo, Allah, aos que crêem e fazem boas obras, fará entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; neles, serão enfeitados com braceletes de ouro e com pérolas. E, neles, suas vestimentas serão de seda.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Por outra, Deus introduzirá os fiéis, que praticam o bem, em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde serão enfeitados com pulseiras de ouro e pérola, e suas vestimentas serão de seda.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Os que creem e praticam o bem, Deus os introduzirá em jardins onde correm os rios. Lá, serão enfeitados com braceletes de ouro e pérolas; e lá suas vestimentas serão de seda.

Mansour Challita, 1970

Mas Allah fará com que os que creem e praticam boas ações entrem em Jardins, através dos quais rios correm. Lá dentro eles serão adornados com braceletes de ouro e pérolas; e lá dentro as suas vestimentas serão de seda.

Iqbal Najam, 1988

اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ ف۪يهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤً۬اۜ وَلِبَاسُهُمْ ف۪يهَا حَر۪يرٌ

Al Hajj 22/23
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778