Al Hajj 22/77

Ó vós que credes! Curvai- vos e prosternai-vos e adorai a vosso Senhor, e fazei o bem, na esperança de serdes bem-aventurados.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Ó fiéis, genuflecti, prostrai-vos, adorai vosso Senhor e praticai o bem, para que prospereis.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Ó vós que credes, ajoelhai-vos e prostrai-vos e adorai vosso Senhor e praticai o bem. Quiçá vençais.

Mansour Challita, 1970

Oh vós que credes, curvai-vos em reverência e prostrai-vos em Oração e adorai o vosso Senhor, e fazei o bem para que por acaso vós possais prosperar.

Iqbal Najam, 1988

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَۚ

Al Hajj 22/77
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778

Al Hajj 22/77

Al Hajj 22/77

Ó vós que credes! Curvai- vos e prosternai-vos e adorai a vosso Senhor, e fazei o bem, na esperança de serdes bem-aventurados.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Ó fiéis, genuflecti, prostrai-vos, adorai vosso Senhor e praticai o bem, para que prospereis.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Ó vós que credes, ajoelhai-vos e prostrai-vos e adorai vosso Senhor e praticai o bem. Quiçá vençais.

Mansour Challita, 1970

Oh vós que credes, curvai-vos em reverência e prostrai-vos em Oração e adorai o vosso Senhor, e fazei o bem para que por acaso vós possais prosperar.

Iqbal Najam, 1988

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَۚ

Al Hajj 22/77
22- Al Hajj

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778