Al Hujurat 49/16

Al Hujurat 49/16

Dize: “Ensinareis a Allah vossa religião, enquanto Allah sabe o que há nos céus e o que há na terra?” E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Dize-lhes: Pretendeis, acaso, ensinar a Deus a vossa religião, quando Deus bem conhece tudo quanto existe nos céus e na terra? Sabei que Deus é Onisciente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Dize: “Ensinareis vossa religião a Deus quando Ele sabe tudo quanto há nos céus e na terra? ”

Mansour Challita, 1970

Dize-lhes, “Tomareis vós a vossa religião conhecida de Allah, quando Allah sabe tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra, e Allah sabe todas as coisas?”

Iqbal Najam, 1988

قُلْ اَتُعَلِّمُونَ اللّٰهَ بِد۪ينِكُمْ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ

Al Hujurat 49/16

Alcorão 49/16