Ál Imran 3/75

Ál Imran 3/75

Dentre os adeptos do Livro há alguns a quem se lhes confiares um quintal de ouro, o devolve, também há alguns a quem se lhes confiares um dinar[¹], não te  devolve, a menos que ficas no pé dele. A razão para isso é por que eles dizem: “Nada devemos aos iletrados[²].” Eles mentem contra Deus conscientemente.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Dinar é o ouro bizantino que era usado como moeda na época do Profeta (saws). A mais pesada dessas moedas nos Museus de Arqueologia de Istambul hoje é de 4.35 gr.  [²] Judeus e cristãos consideram-se muito elevados e não valorizam aqueles que não estão entre eles (Al Baqarah 2/111, 113, 135).

E, dentre os seguidores[¹] do Livro, há quem, se lhe confiares um quintal de ouro, restituir-to-á, e, dentre eles, há quem, se lhe confiares um dinar[²], não to restituirá, a menos que permaneças ao pé dele. Isso, porque dizem: “Não há repreensão alguma, contra nós, no que concerne aos iletrados[³]. E dizem mentiras acerca de Allah, enquanto sabem. 

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Aqui, referência aos judeus [²] Dinar – do latim dinarium, através do grego bizantino denarion e do árabe-persa dinar. Antiga unidade de peso árabe; antiga moeda de ouro, cunhada pelos árabes. [³] Denominação dada aos árabes por não possuírem livro algum. De acordo com o preceito bíblico, os judeus estariam isentos de culpa, se praticassem a usura com outros, e não com seus semelhantes.

Entre os adeptos do Livro há alguns a quem podes confiar um quintal[¹] de ouro, que te devolverão intacto; também há os que, se lhes confiares um só dinar[²], não te restituirão, a menos que a isso os obrigues. Isto, porque dizem: Nada devemos aos iletrados. E forjam mentiras acerca de Deus, conscientemente.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Quintal de ouro (quintar): um talento de 1200 onças de ouro. [²] Dinar: moeda de prata; no Império Romano tardio, o denarius era uma pequena moeda de prata, do tamanho da de 5 centavos atuais.

E entre os adeptos do Livro há quem, se lhe confias um quintal de ouro, restituir-to-á, e quem se lhe confias um dinar, não to restituirá, a menos que o reclames incansavelmente. Tudo isso porque dizem: “Não temos obrigações para com os analfabetos.” E dizem mentiras sobre Deus, sabendo-o.

(Mansour Challita, 1970)

Entre o povo do Livro há quem, se tu lhe confiares um tesouro te o restituirá; e entre eles há quem, se tu lhe confiares um dinar não te o restituirá, a não ser que tu mantenhas autoridade sobre ele. Islo é por que eles dizem, ‘Nós Não estamos sujeitos a censura no assunto dos que não sabem/ Eles proferem uma mentira contra Allah, sabendo-o.

(Iqbal Najam, 1988)

وَمِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ اِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّه۪ٓ اِلَيْكَۚ وَمِنْهُمْ مَنْ اِنْ تَأْمَنْهُ بِد۪ينَارٍ لَا يُؤَدِّه۪ٓ اِلَيْكَ اِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَٓائِمًاۜ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْاُمِّيّ۪نَ سَب۪يلٌۚ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Ál Imran 3/75