Al Insan 76/11
Então, Allah guardálos-á do mal desse dia e conferir-lhes-á rutilância e alegria.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo;
Prof. Samir El Hayek, 1974
Deus os protegerá do mal daquele dia e os receberá no esplendor e na alegria.
Mansour Challita, 1970
De modo que Allah os salvará do mal desse dia, e lhes concederá alegria e felicidade.
Iqbal Najam, 1988
Alcorão 76/11