Al Isra 17/69

Al Isra 17/69

اَمْ اَمِنْتُمْ اَنْ يُع۪يدَكُمْ ف۪يهِ تَارَةً اُخْرٰى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِنَ الرّ۪يحِ فَيُغْرِقَكُمْ بِمَا كَفَرْتُمْۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِه۪ تَب۪يعًا

Al Isra 17/69

Ou estais seguros de que Ele vos não fará tomar a ele¹, outra vez, e não enviará contra vós um vento devastador, então, afogar- vos-á por vossa renegação da Fé, em seguida, não encontrareis para vós defensor, contra Nós?
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, o mar.

Ou estais, então, seguros de que não vos devolverá novamente ao mar e de que não desencadeará sobre vós uma tormenta que vos afogará, por vossa ingratidão, sem que possais encontrar quem vos aproxime de Nós?
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Ou estais seguros de que Ele não vos devolva ao mar e não envie uma tempestade que vos afogue por vossa ingratidão sem que possais encontrar quem promova vossa causa contra Nós?
(Mansour Challita, 1970)

Ou senti-vos vós seguros de que Ele não vos fará voltar para lá uma segunda vez, e enviará contra vós um vento tempestuoso, e vos afogará por causa da vossa falta de fé, de modo que vós não achareis lá nenhum auxiliador para vós próprios contra Nós.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Isra 17/69