Al Isra 17/86

Al Isra 17/86

وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذ۪ٓي اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِه۪ عَلَيْنَا وَك۪يلًاۙ

Al Isra 17/86

E, em verdade, se quiséssemos ir-Nos com o¹ que te revelamos, em seguida, não encontrarias, para ti, patrono contra Nós.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ O: o Alcorão.

Se quiséssemos, poderíamos anular tudo quanto te temos inspirado, e não encontrarias, então, defensor algum, ante Nós;
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Se quiséssemos, poderiamos retirar o que te revelamos; e não encontrarias ninguém para defender-te contra Nós.
(Mansour Challita, 1970)

E se Nos aprouvesse, Nós podíamos por certo retirar aquilo que te temos revelado, então tu não acharias para ti guardião algum no assunto contra Nós;
(Iqbal Najam, 1988)

Al Isra 17/86