Al Jassiyah 45/23

Al Jassiyah 45/23

E viste aquele que tomou por deus sua paixão, e Allah o descaminhou, com ciência, e lhe selou o ouvido e o coração e lhe fez névoa sobre a vista? E quem o guiará, depois de Allah? Então, não meditais?

Dr. Helmi Nasr, 2015

Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seus ouvidos e o seu coração, e cobriu a sua visão. Quem o iluminará, depois de Deus (tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois?

Prof. Samir El Hayek, 1974

Viste aquele que fez de sua paixão seu ídolo? Deus o desencaminhou propositadamente e selou-lhe os ouvidos e o coração e cobriu-lhe os olhos com um véu. Após Deus, quem o guiará? Não vos lembrareis?

Mansour Challita, 1970

Hás tu visto o que faz seu desejo seu Deus, e a quem Allah tem julgado como extraviado à base do Seu conhecimento, e cujos ouvidos e cujo coração Ele há selado, e sobre cujos olhos Ele há posto uma veú? Quem, então, o guiará além de Allah tinha o condenado? Não prestareis vós pois atenção?

Iqbal Najam, 1988

اَفَرَاَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهُ هَوٰيهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلٰى سَمْعِه۪ وَقَلْبِه۪ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِه۪ غِشَاوَةًۜ فَمَنْ يَهْد۪يهِ مِنْ بَعْدِ اللّٰهِۜ اَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Al Jassiyah 45/23

Alcorão 45/23