Al Jinn 72/27

Al Jinn 72/27

Exceto a um Mensageiro, de quem Se agrade; então, por certo, Ele introduzirá guardiães adiante dele e detrás dele,

Dr. Helmi Nasr, 2015

Salvo a um mensageiro que tenta escolhido, e faz um grupo de guardas marcharem, na frente e por trás dele,¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ A revelação não é uma coisa mecânica ou material. Ela deve ser salvaguardada de ser distorcida pela ignorância, pelo egoísmo, ou pelos poderes do mal.

Exceto aos Mensageiros que Ele eleger. E Ele envia anjos que os precedem e os seguem

Mansour Challita, 1970

Exceto àquele a quem ele escolhe, a saber, um Mensageiro d’Ele. E então Ele faz com que uma guarda de honra vá à frente dele e atrás dele,

Iqbal Najam, 1988

اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَسُولٍ فَاِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِه۪ رَصَدًاۙ

Al Jinn 72/27

Alcorão 72/27