Al Jinn 72/9

Al Jinn 72/9

“E que: ‘Nele¹ sentávamo-nos em posição de ouvir. Mas quem, agora, ouvir encontrará para si uma bólide a sua espreita.’

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Nele: no céu.

E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a ouvir agora, defrontar-se-ia com um flamígero meteoro, de guarda.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E sentamo-nos para escutar. Mas quem escutava encontrava um bólide à espreita.

Mansour Challita, 1970

““E nós costumávamos sentarmo-nos em alguns dos seus assentos para escutar. Mas quem quer que agora escute, acha um meteoro em emboscada por ele.

Iqbal Najam, 1988

وَاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِۜ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًاۙ

Al Jinn 72/9

Alcorão 72/9