Al Kahf 18/76

قَالَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْن۪يۚ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنّ۪ي عُذْرًا

Al Kahf 18/76

Moisés disse: “Se, depois disso, te perguntar por algo, não me acompanhes mais! Com efeito, conseguiste de minha parte uma desculpa.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Moisés lhe disse: Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não permitas que te acompanhe, e me desculpa.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Disse Moisés: “Se voltar a te interrogar sobre seja o que for, não me acompanhes mais. Tens minhas desculpas.”
(Mansour Challita, 1970)

Moisés disse, “Se eu te perguntar a respeito de qualquer coisa depois disto, não me retenhas na tua companhia, porque então tu terás atingido o limite das desculpas que podiam ser dadas do meu lado”.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Kahf 18/76

Al Kahf 18/76

Al Kahf 18/76

قَالَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْن۪يۚ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنّ۪ي عُذْرًا

Al Kahf 18/76

Moisés disse: “Se, depois disso, te perguntar por algo, não me acompanhes mais! Com efeito, conseguiste de minha parte uma desculpa.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Moisés lhe disse: Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não permitas que te acompanhe, e me desculpa.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Disse Moisés: “Se voltar a te interrogar sobre seja o que for, não me acompanhes mais. Tens minhas desculpas.”
(Mansour Challita, 1970)

Moisés disse, “Se eu te perguntar a respeito de qualquer coisa depois disto, não me retenhas na tua companhia, porque então tu terás atingido o limite das desculpas que podiam ser dadas do meu lado”.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Kahf 18/76