Al Kahf 18/90

حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلٰى قَوْمٍ لَمْ نَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ دُونِهَا سِتْرًاۙ

Al Kahf 18/90

Até que, quando atingiu o lugar do nascer do sol, encontrouo nascendo sobre um povo¹, para quem não fizéramos proteção alguma contra ele².
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Alusão a um povo descrente, a quem Deus ofereceu a opção do castigo ou do ingresso na religião de Deus.
² Ele: o sol. Ou seja, este povo descrente não tinha nada que o protegesse do sol: nem construção nem indumentária.

Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhum abrigo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Até que, chegando ao Oriente, viu o sol levantar-se sobre um povo que não havíamos protegido contra o calor.
(Mansour Challita, 1970)

Até que, quando ele alcançou o nascer do sol, ele achou que ele se erguia por sobre um povo para quem Nós não tínhamos feito abrigo algum contra ele.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Kahf 18/90

Al Kahf 18/90

Al Kahf 18/90

حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلٰى قَوْمٍ لَمْ نَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ دُونِهَا سِتْرًاۙ

Al Kahf 18/90

Até que, quando atingiu o lugar do nascer do sol, encontrouo nascendo sobre um povo¹, para quem não fizéramos proteção alguma contra ele².
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Alusão a um povo descrente, a quem Deus ofereceu a opção do castigo ou do ingresso na religião de Deus.
² Ele: o sol. Ou seja, este povo descrente não tinha nada que o protegesse do sol: nem construção nem indumentária.

Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra o qual noa havíamos provido nenhum abrigo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Até que, chegando ao Oriente, viu o sol levantar-se sobre um povo que não havíamos protegido contra o calor.
(Mansour Challita, 1970)

Até que, quando ele alcançou o nascer do sol, ele achou que ele se erguia por sobre um povo para quem Nós não tínhamos feito abrigo algum contra ele.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Kahf 18/90