Al Maidah 5/71
Eles supuseram que não haveria incômodo[¹] algum, e então, tornaram-se cegos e surdos. Em seguida, Deus aceitou seu arrependimento[²]. Mas, muitos deles, mais tarde, tornaram-se cegos e surdos novamente. Deus vê o que eles fazem.
(Fundação Suleymaniye)
[¹] "Fitna" significa colocar ouro no fogo para separá-lo de substâncias estranhas (Mufradat). No Alcorão, esta palavra é usada com os significados de provaçao (Al A'raf 7/155), engano (Al A'raf 7/27), tormento no Inferno (Az Zariyat 51/10-14) e guerra (Al Baqarah 2/216).
[²] /retorno
E eles[¹] supunham que não haveria sanção; então, encegueceram e ensurdeceram. Em seguida, Allah voltou-Se para eles, remindo-os; depois, muitos deles encegueceram e ensurdeceram. E Allah, do que fazem, é Onividente.
[¹] Eles: OS judeus.
Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se deliberadamente cegos e surdos. Não obstante Deus tê-los absolvido, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez; mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Contando que não seriam molestados, tornaram-se cegos e surdos. Depois, Deus aceitou-lhes o arrependimento. Assim mesmo, muitos deles voltaram à cegueira e à surdez. Deus observa o que fazem.
(Mansour Challita, 1970)
E eles pensaram que não haveria castigo algum, de modo que se tornaram cegos e surdos. Mas Allah voltou-se para eles com misericórdia; contudo muitos deles de novo se tornaram cegos e surdos: e Allah é vigilante do que eles fazem.
(Iqbal Najam, 1988)
Alcorão 5/71