Al Mujadilah 58/1

Com efeito, Allah ouviu o dito daquela que discutia contigo, acerca de seu marido, e se queixava a Allah. E Allah ouviu vosso diálogo. Por certo, Allah é Oniouvinte, Onividente.¹

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Al Mujadalah: infinitivo substantivado do verbo jadala, discutir, cujo modo indicativo aparece no primeiro versículo e denomina a sura, que se abre com alusão às queixas de Khaulah bint Thalabah ao Profeta, sobre o marido Aus Ibn AS-Samit, que a repudiou com az-zihar (modalidade de repúdio conjugal, adotada pelas sociedades pré – islâmicas. Cf. XXXIII 4 n3). Relatou ela ao Profeta que o marido, que com ela se casara, quando moça e atraente, não mais a desejava, depois de haver criado os muitos filhos que com ele tivera, e já estar avançada em idade; e que, alegando considerá-la “como se fosse sua mãe”, desamparou-a. O Profeta, nada havendo recebido a respeito, pela revelação, não pôde auxiliá-la. Desesperada, dirigiu-se a Deus, em lamentações. Para atender a esta questão, foram revelados, então, os versículos, que não só refutaram, de vez, a prática de az-zihar, mas impuseram novas exigências aos homens, que, acaso, quisessem reconciliar-se com suas mulheres. Esta sura condena, também, a atitude dos negadores da Mensagem e adverte-os de não fazerem confidências, que possam prejudicar o Profeta, deixando claro que Deus se inteira de tudo. Condena, ainda, a ligação dos hipócritas com os judeus e reafirma que aqueles são partidários de Satã. Finalmente, faz apologia dos crentes que colocam o amor de Deus e de Seu Mensageiro acima de tudo, até mesmo do amor dos pais ou dos filhos ou dos irmãos. E acresce que, quem assim age, é partidário de Deus.

Em verdade, Deus escutou a declaração daquela¹ que discutia contigo, acerca do marido, e se queixava (em oração) a Deus. Deus ouviu vossa palestra, porque é Oniouvinte, Onividente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ É o que aconteceu com Khaula, filha de Ta’alaba, esposa de Auss Ibn Assámet. Apesar de Auss ser muçulmano, ele divorciou-se de sua esposa seguindo um costume idólatra. O expediente era conhecido como zihar, e consistia das seguintes palavras: “Doravante serás tão ilícita para mim quanto a minha mãe”. Este era um costume idólatra para indicar um divórcio e libertar o marido de qualquer responsabilidade para com os deveres conjugais, sem dar liberdade, porém, à esposa, para abandonar o lar do marido ou para contrair outro matrimônio. Tal costume era degradante para a mulher.

Deus ouviu as palavras daquela mulher que pleiteava contigo acerca do marido e se queixava a Deus. Deus ouviu vossa conversação. Deus ouve tudo e vê tudo.

Mansour Challita, 1970

Allah ha verdade há ouvido o que foi dito pela mulher que argúe contigo sobre o que respeita a seu marido, e se queixa a Allah. E Allah tem estado a ouvir o vosso diálogo. Em boa verdade, Allah está Ouvido. Vendo.

Iqbal Najam, 1988

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّت۪ي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَك۪ٓي اِلَى اللّٰهِۗ وَاللّٰهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَاۜ اِنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ بَص۪يرٌ

Al Mujadilah 58/1

Al Mujadilah 58/1