Al Mu’minun 23/31

Em seguida, criamos, depois deles, outra geração.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Logo depois dele criamos outras gerações.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Depois deles, criamos uma nova geração.

Mansour Challita, 1970

Então Nós erguemos depois deles uma outra geração.

Iqbal Najam, 1988

ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَر۪ينَۚ

Al Mu’minun 23/31
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118

Al Mu’minun 23/31

Al Mu’minun 23/31

Em seguida, criamos, depois deles, outra geração.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Logo depois dele criamos outras gerações.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Depois deles, criamos uma nova geração.

Mansour Challita, 1970

Então Nós erguemos depois deles uma outra geração.

Iqbal Najam, 1988

ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَر۪ينَۚ

Al Mu’minun 23/31
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118