Al Mu’minun 23/47

E disseram: “Creremos em dois homens iguais a nós, enquanto seu povo nos está escravo?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

E disseram: Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está submetido?

Prof. Samir El Hayek, 1974

E disseram: “Acreditaremos em dois homens como nós, cujo povo são nossos escravos? ”

Mansour Challita, 1970

E eles disseram, “Deveremos dos crer em dois homens como nós próprios, quando a totalidade da sua raça está em sujeição debaixo de nós?”

Iqbal Najam, 1988

فَقَالُٓوا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَۚ

Al Mu’minun 23/47
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118

Al Mu’minun 23/47

Al Mu’minun 23/47

E disseram: “Creremos em dois homens iguais a nós, enquanto seu povo nos está escravo?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

E disseram: Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está submetido?

Prof. Samir El Hayek, 1974

E disseram: “Acreditaremos em dois homens como nós, cujo povo são nossos escravos? ”

Mansour Challita, 1970

E eles disseram, “Deveremos dos crer em dois homens como nós próprios, quando a totalidade da sua raça está em sujeição debaixo de nós?”

Iqbal Najam, 1988

فَقَالُٓوا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَۚ

Al Mu’minun 23/47
23- Al Mu'minun

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118