Al Qalam 68/30

Al Qalam 68/30

Então, dirigiram-se uns aos outros, lamentando-se.

Dr. Helmi Nasr, 2015

E começaram a reprovar-se mutuamente.¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Quando a cupizes ou a injustiça é punida, as pessoas estão prontas para jogar a culpa nos outros. Neste caso, uma pessoa em particular pode ter percebido a culpa moral de opor-se à Vontade de Deus e ao direito do homem. Se ele, porém, participar da empresa na esperança de auferir lucros, não poderá eximir-se de toda a responsabilidade.

E começaram a censurar-se mutuamente.

Mansour Challita, 1970

Então alguns deles voltam-se para os outros, censurando-se mutuamente.

Iqbal Najam, 1988

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

Al Qalam 68/30

Alcorão 68/30