Al Qasas 28/5

E Nós desejamos fazer mercê para os que foram subjugados, na terra, e fazê-los próceres e fazê-los os herdeiros do reino de Faraó,

Dr. Helmi Nasr, 2015

E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e constituindo-os herdeiros.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E Nós queríamos favorecer os oprimidos da terra, e fazer deles os líderes e os herdeiros,

Mansour Challita, 1970

E Nós desejamos mostrar um favor aos que tinham sido considerados fracos na terra, e fazê-los condutores e fazê-los os herdeiros, dos Nosso favores.

Iqbal Najam, 1988

وَنُر۪يدُ اَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذ۪ينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِث۪ينَۙ

Al Qasas 28/5

Al Qasas 28/5

Al Qasas 28/5

E Nós desejamos fazer mercê para os que foram subjugados, na terra, e fazê-los próceres e fazê-los os herdeiros do reino de Faraó,

Dr. Helmi Nasr, 2015

E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e constituindo-os herdeiros.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E Nós queríamos favorecer os oprimidos da terra, e fazer deles os líderes e os herdeiros,

Mansour Challita, 1970

E Nós desejamos mostrar um favor aos que tinham sido considerados fracos na terra, e fazê-los condutores e fazê-los os herdeiros, dos Nosso favores.

Iqbal Najam, 1988

وَنُر۪يدُ اَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذ۪ينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِث۪ينَۙ

Al Qasas 28/5