Al Waqui’ah 56/73

Al Waqui’ah 56/73

Nós o fizemos como lembrança e proveito para os viajantes do deserto.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Fizemos dele uma recordação e um conforto para os que viajam no deserto.

Mansour Challita, 1970

Nós a havemos feito uma advertência e um benefício para os viajantes.

Iqbal Najam, 1988

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْو۪ينَۚ

Al Waqui’ah 56/73

Alcorão 56/73