An Nahl 16/81

An Nahl 16/81

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلَالًا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْجِبَالِ اَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَاب۪يلَ تَق۪يكُمُ الْحَرَّ وَسَرَاب۪يلَ تَق۪يكُمْ بَأْسَكُمْۜ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ

An Nahl 16/81

E Allah vos faz sombras do que criou. E vos faz abrigos, das montanhas. E vos faz vestes que vos guardam do calor e vestes que vos guardam, em vossas guerras. Assim, Allah completa Sua graça, para convosco, para vos islamizardes.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

E Deus vos proporcionou abrigos contra o sul em tudo quanto criou, destinou abrigos nos montes, concedeu-vos vestimentas para resguardar-vos do calor e do frio e armaduras para proteger-vos em vossos combates. Assim vos agracia, para que vos consagreis a Ele.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

E das coisas que criou, Deus vos proporcionou sombras e deu-vos abrigos nas montanhas e vestimentas para vos proteger do calor e outras para vos proteger nos combates. Assim Deus completa Suas graças sobre vós. Quiçá vos submetais.
(Mansour Challita, 1970)

E Allah tem feito para vós. daquilo que Ele tem criado, coisas que dão sombra; e Ele tem feito para vós, nas montanhas, lugares de abrigo: e Ele tem feito para vós vestimentas que vos protegem do calor, e cotas de malha que vos protegem nas vossas guerras. Assim Ele completa os favores que vos concede, para que vós a Ele vos possais submeter.
(Iqbal Najam, 1988)

An Nahl 16/81