An Naml 27/36

E, quando a delegação chegou a Salomão, ele disse: “Quereis conceder-me riquezas? Ao passo que o¹ que Allah me concedeu é melhor que aquilo que Ele vos concedeu. Mas vós jubilais com vosso presente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: a sabedoria, a profecia e o poder.

Mas quando (o emissário) se apresentou ante Salomão, este lhe disse: Queres proporcionar-me riquezas? Sabe que aquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu! Entretanto, vós vos regozijais de vossos presentes!

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quando o emissário chegou junto de Salomão, disse o rei: “O qué! É com ouro que quereis me socorrer? O que Deus me proporcionou é melhor do que aquilo que vos proporcionou. E jactais-vos de vosso presente!

Mansour Challita, 1970

De modo que quando o embaixador da rainha chegou junto de Salomão, esta dizia, “Conferis-me vós riquezas? Mas o que Allah me há dado é melhor do que o que Ele vos há dado. Porém, vós é que vos regozijais com as vossas dádivas.

Iqbal Najam, 1988

فَلَمَّا جَٓاءَ سُلَيْمٰنَ قَالَ اَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍۘ فَمَٓا اٰتٰينِ‌يَ اللّٰهُ خَيْرٌ مِمَّٓا اٰتٰيكُمْۚ بَلْ اَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

An Naml 27/36

An Naml 27/36

An Naml 27/36

E, quando a delegação chegou a Salomão, ele disse: “Quereis conceder-me riquezas? Ao passo que o¹ que Allah me concedeu é melhor que aquilo que Ele vos concedeu. Mas vós jubilais com vosso presente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ O: a sabedoria, a profecia e o poder.

Mas quando (o emissário) se apresentou ante Salomão, este lhe disse: Queres proporcionar-me riquezas? Sabe que aquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu! Entretanto, vós vos regozijais de vossos presentes!

Prof. Samir El Hayek, 1974

Quando o emissário chegou junto de Salomão, disse o rei: “O qué! É com ouro que quereis me socorrer? O que Deus me proporcionou é melhor do que aquilo que vos proporcionou. E jactais-vos de vosso presente!

Mansour Challita, 1970

De modo que quando o embaixador da rainha chegou junto de Salomão, esta dizia, “Conferis-me vós riquezas? Mas o que Allah me há dado é melhor do que o que Ele vos há dado. Porém, vós é que vos regozijais com as vossas dádivas.

Iqbal Najam, 1988

فَلَمَّا جَٓاءَ سُلَيْمٰنَ قَالَ اَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍۘ فَمَٓا اٰتٰينِ‌يَ اللّٰهُ خَيْرٌ مِمَّٓا اٰتٰيكُمْۚ بَلْ اَنْتُمْ بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

An Naml 27/36