An Naml 27/38

Ele disse:¹ “Ó dignitários! Quem de vós me fará vir seu trono, antes que me cheguem como moslimes submissos?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ele: Salomão, que se dirige, agora a seus dignatários.

Disse (dirigindo-se aos seus): Ó chefes, quem de vós trará o trono dela, ates que venham a mim, submissos?

Prof. Samir El Hayek, 1974

E disse aos componentes de sua corte: “Quem de vós me traria o trono da rainha antes que venham a mim submissos? ”

Mansour Challita, 1970

Ele disse, “Oh nobres, qual de vós me trará (a réplica do) trono para ela antes deles a mim voltarem, submetendo-se?”

Iqbal Najam, 1988

قَالَ يَٓا اَيُّهَا الْمَلَؤُ۬ا اَيُّكُمْ يَأْت۪ين۪ي بِعَرْشِهَا قَبْلَ اَنْ يَأْتُون۪ي مُسْلِم۪ينَ

An Naml 27/38

An Naml 27/38

An Naml 27/38

Ele disse:¹ “Ó dignitários! Quem de vós me fará vir seu trono, antes que me cheguem como moslimes submissos?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Ele: Salomão, que se dirige, agora a seus dignatários.

Disse (dirigindo-se aos seus): Ó chefes, quem de vós trará o trono dela, ates que venham a mim, submissos?

Prof. Samir El Hayek, 1974

E disse aos componentes de sua corte: “Quem de vós me traria o trono da rainha antes que venham a mim submissos? ”

Mansour Challita, 1970

Ele disse, “Oh nobres, qual de vós me trará (a réplica do) trono para ela antes deles a mim voltarem, submetendo-se?”

Iqbal Najam, 1988

قَالَ يَٓا اَيُّهَا الْمَلَؤُ۬ا اَيُّكُمْ يَأْت۪ين۪ي بِعَرْشِهَا قَبْلَ اَنْ يَأْتُون۪ي مُسْلِم۪ينَ

An Naml 27/38