An Naml 27/60

An Naml 27/60

“Não é Ele Quem criou os céus e a terra e vos fez descer do céu água, e, com ela, fazemos brotar pomares, plenos de viço, cujas árvores não vos é possível fazerdes brotar? Há outro deus junto de Allah? Não. Mas eles são um povo que equipara outros a Allah.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Quem criou os céus e a terra, e quem envia a água do céu, mediante a qual fazemos brotar vicejantes vergéis, cujos similares jamais podereis produzir?(1118) Poderá haver outra divindade em parceria com Deus? Qual! Porém, (esses que assim afirmam) são seres que se desviam.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Vede! Aquele que criou os céus e a terra e vos envia água do céu e Nós, com essa água, fazemos brotar jardins que alegram os olhos e cujas árvores nunca teríeis sido capazes de fazer brotar — Aquele, haveria outro deus com Ele? E, contudo, atribuem associados a Deus! Exaltado seja!

Mansour Challita, 1970

Ou, Quem criou os céus e a terra, e Quem é que para vós faz cair água do céu, com a qual Nós fazemos crescer resplandecentes Jardins? ‘Vós não podieis fazer crescer as suas árvores. Há algum Deus além de Allah? Realmente eles são um povo atribue igual á Allah.

Iqbal Najam, 1988

اَمَّنْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءًۚ فَاَنْبَتْنَا بِه۪ حَدَٓائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍۚ مَا كَانَ لَكُمْ اَنْ تُنْبِتُوا شَجَرَهَاۜ ءَاِلٰهٌ مَعَ اللّٰهِۜ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَۜ

An Naml 27/60