An Naml 27/72
Dize: “Quiçá algo do que apressais¹ se vos aproxime.”
Dr. Helmi Nasr, 2015
¹ Referência ao castigo, que os idólatras, sempre, quiseram apressar, para comprovar a veracidade da fala do Profeta.
Responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis apressar!
Prof. Samir El Hayek, 1974
Responde: “Talvez parte do que procurais apressar já esteja atrás de vós.”
Mansour Challita, 1970
Dizei, “Talvez se dê o caso que uma parte do que vós querieis apressar possivelmente se tenha já aproximado de vós”.
Iqbal Najam, 1988
قُلْ عَسٰٓى اَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذ۪ي تَسْتَعْجِلُونَ
An Naml 27/72