An Naml 27/82

An Naml 27/82

E, quando o Dito se cumprir sobre eles, far-lhes-emos sair uma besta da terra, que lhes falará que os humanos não se convenciam de Nossos sinais.

Dr. Helmi Nasr, 2015

E quando recair sobre eles a sentença, produzir-lhes-emos da terra uma besta,¹ que lhe dirá: A verdade é que os humanos não crêem nos Nossos versículos!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ O Animal constituir-se-á num dos Sinais dos Últimos Dias, que virá antes de o presente Mundo se acabar e de o novo Mundo surgir. Na linguagem simbólica, isso representaria um grosseiro materialismo. Esse Animal seria a incorporação do triunfo terreno, que se identificaria com o mundo desvirtuado e degenerado, porque esse mundo não teve uma fé segura nos Sinais de Deus ou na Luz espiritual. Será, por si só, um Sinal ou Portento, que fechará a porta ao arrependimento. Nós não sabemos se esse Animal é qualquer referência ao simbolismo do capítulo 12 do Apocalipse, que finaliza o Novo Testamento. Se a palavra taklimuhum for lida em vez de tukallimuhum, isso significa que o Animal os ferirá; simbolicamente, isso significa que o materialismo produza a sua própria Nêmesis.

E quando a Palavra cair sobre eles, faremos sair da terra um monstro que lhes dirá: “Em verdade, os homens não têm fé em nossos sinais.”

Mansour Challita, 1970

E quando a sentença sobre eles caía, Nós produziremos para eles um gérmen saído da terra, que os ferirá porque o povo não tinha fé nos Nossos Sinais.

Iqbal Najam, 1988

وَاِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ اَخْرَجْنَا لَهُمْ دَٓابَّةً مِنَ الْاَرْضِ تُكَلِّمُهُمْۙ اَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِاٰيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ۟

An Naml 27/82