An Nissa 4/143

An Nissa 4/143

Eles vacilam entre os dois lados. Não podem ser nem um destes nem daqueles. Jamais encontrarás para quem Deus considera extraviado.

(Fundação Suleymaniye)

Hesitantes[¹] nisso. Não estão nem com estes nem com aqueles. E para quem Allah descaminha, jamais encontrarás caminho.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Diz respeito aos que não estão nem com os idólatras nem com os crentes.

(Eles estão) vacilantes, entre os dois grupos; nem estão com este, nem com aquele. Porém, jamais encontrarás senda alguma, para aquele que Deus desviar (por tal merecerem)[¹].

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Se escolhermos o mal deliberadamente, duplicando, assim, a nossa culpabilidade pela fraude e pela trapaça, não estaremos enganando Deus, mas a nós próprios. Estaremos divorciando-nos da graça de Deus e nos infiltrando por caminhos tortuosos, distanciando-nos, cada vez mais, da Senda. Nessas condições, quem poderá guiar-nos ou nos mostrar o Caminho? Nossos instintos verdadeiros e retos tornar-se-ão obtusos; a nossa fraude tornar-nos-á instáveis, as vantagens que tivermos usufruído estarão perdidas, e ficaremos com a mente verdadeiramente conturbada.

Indecisos, mutáveis, não pertencem nem a uns nem aos outros. Aquele que Deus desencaminha, tu não o podes guiar.

(Mansour Challita, 1970)

Hesitação entre isto e aquilo, pertencer nem a estes nem àqueles. E aquele a quem Allah faz morrer, para ele tu não acharás um caminho.

(Iqbal Najam, 1988)

مُذَبْذَب۪ينَ بَيْنَ ذٰلِكَۗ لَٓا اِلٰى هٰٓؤُ۬لَٓاءِ وَلَٓا اِلٰى هٰٓؤُ۬لَٓاءِۜ وَمَنْ يُضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَب۪يلًا

An Nissa 4/143

Alcorão 4/143