An Nissa 4/59

An Nissa 4/59

Ó vós que credes e confiais! Obedecei voluntariamente a Deus, e obedecei voluntariamente[¹] ao Seu Mensageiro[²][³] e às autoridades dentre vós. Se disputardes por algo[⁴], levai-o a Deus e ao Seu Mensageiro. Se credes em Deus no último dia, fazeis assim. Isso é melhor e dá o melhor resultado.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] An Nissa 4/80.

[²] Rasul (رسول) significa “a palavra enviada a alguém”, bem como “o mensageiro enviado para transmitir essa palavra”. (Mufradat). O dever dos mensageiros de Deus é transmitir suas palavras às pessoas. Por esta razão, a ênfase principal nas expressões do Mensageiro de Deus no Alcorão são os versos. Desde que o último Mensageiro de Deus morreu, nosso interlocutor é apenas o Alcorão (Al Imran 3/144). Em vez da palavra “rasul”, a expressão pode ser traduzido como “Mensageiro ou versos trazidos pelo Mensageiro” por esta razão (Al Maida 5/67, An Nahl 16/35).

[³]  ou “os versículos transmitidos por Seu Mensageiro”

[⁴] “Se disputardes por algo, levai-o a Deus e ao Seu Mensageiro” significa, “Procurai a solução no Alcorão.” (Al Maidah 5/48-50, An Nur 24/54, Ach Chura 42 / 9-10). Porque a única fonte de religião é o Alcorão. Uma vez que o dever do Mensageiro é transmitir o Alcorão (Al Imran 3/20, Al Maidah 5 / 67,92,99, Ar Ra’d 13/30, An Nahl 16/82, An Nur 24/54, Al Ankabut 29 / 18), Ach Chura 42/48, At Taghabun 64/12), obediência ao Mensageiro é obediência ao Alcorão que ele transmitiu (An Nissa 4/80). Caso contrário, haverá uma separação entre Deus e Seus mensageiros e uma nova religião será inventada (An Nissa 4/150-152). Hoje, os muçulmanos chamam o povo de raiyya / rebanho, ao contrário do verso Al Baqarah 2/104 . Eles atribuem as seguintes palavras ao Profeta e colocam os governantes no lugar de Deus e o povo no lugar do rebanho: “Quem me obedece obedece a Deus. Quem se rebela contra mim rebela-se contra Deus. Quem obedece a autoridade (amir) me obedece. Quem se rebela contra a autoridade, rebela-se contra mim. O imam (presidente) é o escudo; é combatido por trás dele e a proteção é fornecida com ele. Se ele mandar temer a Deus e for justo, ele será recompensado. Se ele dá uma ordem diferente, seu pecado recai sobre ele mesmo ”(Bukhari, Jihad, 109). Com essa narração, que é obviamente fabricada, os muçulmanos foram feitos servos do governante. No entanto, a servidão é feita apenas a Deus, e a obediência a Deus e ao governante que está claramente agindo de acordo com as ordens de Deus.

Ó vós que credes! Obedecei a Allah e obedecei ao Mensageiro e às autoridades¹ dentre vós. E, se disputais por algo, levai-o a Allah e ao Mensageiro, se sois crentes em Allah e no Derradeiro Dia. Isso é melhor e mais belo, em interpretação.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Este versículo é fundamento primeiro da constituição do estado islâmico e determina a base da religião e da disciplina política.

Ó fiéis, obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades[¹], dentre vós! Se disputardes sobre qualquer questão, recorrei a Deus e ao Mensageiro, se crerdes em Deus e no Dia do Juízo Final, porque isso vos será preferível e de melhor alvitre.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Úlul-amr = aqueles imbuídos de autoridade, ou de responsabilidade, ou da capacidade de decisão, ou de resolução de disputas. Toda a autoridade emana de Deus. Portanto, os profetas de Deus têm as suas autoridade derivadas da d’Ele. Como o Islam não faz divisões abruptas entre o sagrado e o profano, comumente espera que o governo seja imbuído de espírito justiceiro. O Islam espera que os muçulmanos respeitem e obedeçam à autoridade de tal governo. Caso contrário, não haverá ordem ou disciplina alguma. Onde, na atual conjuntura, existe uma abrupta divisão entre a lei e a mora, entre os assuntos seculares e religiosos, como é o caso da maior parte dos países hoje em dia, o Islam espera que a autoridade civil seja exercida com retidão e, em tal condição, ele prescreve obediência a essa autoridade.

Ó vós que credes, obedecei a Deus e ao Mensageiro e aos dentre vós que dispõem de autoridade. Em caso de litígio, recorrei a Deus e ao Mensageiro se acreditais em Deus e no último dia. Assim ficareis melhor e chegareis a uma solução mais certa.

(Mansour Challita, 1970)

Oh vós que credes, obedecei a Allah, e obedecei ao Seu Mensageiro e aos que sobre vós exercem autoridade. E se entre vós próprios disputardes em alguma coisa, referi-a a Allah e ao Seu Mensageiro, se fordes crentes em Allah e no Último Dia. Isso é, ao fim e ao cabo, o melhor e mais recomendável.

(Iqbal Najam, 1988)

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اَط۪يعُوا اللّٰهَ وَاَط۪يعُوا الرَّسُولَ وَاُو۬لِي الْاَمْرِ مِنْكُمْۚ فَاِنْ تَنَازَعْتُمْ ف۪ي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ اِلَى اللّٰهِ وَالرَّسُولِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۜ ذٰلِكَ خَيْرٌ وَاَحْسَنُ تَأْو۪يلًا۟

An Nissa 4/59

Alcorão 4/59