An Nissa 4/88

An Nissa 4/88

O que é que se passa convosco que vos dividistes em dois grupos a respeito dos hipócritas (em Meca)[¹]? Deus os virou de cabeça para baixo pelo que cometeram. Desejais considerar guiado quem Deus considera extraviado? Jamais encontrarás um caminho de mostrar bom para quem Deus considera extraviado.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Esses são os hipócritas de Meca que lutaram contra os muçulmanos em Badr e Uhud. Em Badr, “sua religião os enganou!” eles estavam falando (Al Anfal 8/49). Os seguintes versos sobre eles também foram revelados em Uhud (Al Imran 3/176-177). É fácil reconhecê-los porque se parecem com muçulmanos e tomam partido dos politeístas.

E por que razão vos dividis em dois grupos, no tocante aos hipócritas[¹], enquanto Allah os fez decair pelo que cometeram? Desejais guiar a quem Allah descaminhou? E para quem Allah descaminha, jamais, encontrarás caminho.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Este versículo se refere aos hipócritas que, já havendo abraçado o Islão, ainda apoiavam os inimigos dos moslimes, deixando confusos a estes últimos, que não sabiam se deveriam ou não combatê-los.

Por que vos dividistes em dois grupos a respeito dos hipócritas[¹], uma vez que Deus os reprovou pelo que perpetraram? Pretendeis orientar quem Deus Desvia? Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Quando a deserção, por parte dos hipócritas, em Uhud, quase resultou numa catástrofe para a causa dos muçulmanos, houve um grande ressentimento por parte destes em Madina, quanto àqueles. Uma parte desejava decapitá-los; a outra, deixá-los em paz. A política vigente, entretanto, procurava evitar ambos os extremos, especificados por este versículo. Era patente que eles constituíam um perigo para a comunidade muçulmana, caso fossem admitidos em seus conselhos, sendo que, de qualquer modo era considerados uma perene fonte de desmoralização. Todavia, conquanto toda precaução possível fosse tomada, medida extrema alguma foi aplicada contra eles. Pelo contrario, foi-lhes propiciada a oportunidade de se reabilitarem. Se fizessem um sacrifício pela causa (“abstendo-vos do que é proibido” — ver o versículo seguinte), sua conduta purgá-los-ia da covardia anterior, e a sua sinceridade faria com que fossem aceitos de volta. Porém, se tornassem a desertar da comunidade muçulmana, seriam tratados como inimigos e ficariam afeitos à penalidade adicional, relativa à deserção, que é hoje aplicada por todas as nações em guerra. Mesmo assim, uma exceção humanitária foi feita nos dois casos, especificados no versículo 90 desta Surata.

O que vos leva a vos dividirdes em dois grupos a respeito dos hipócritas? Deus os repeliu porque o mereceram. Pretendeis guiar os que Deus desencaminha? Para os que Deus desencaminha, jamais acharás uma orientação.

(Mansour Challita, 1970)

O que vos aconteceu que estais divididos em dois partidos observando os hipócritas? E Allah prostrou – os por causa que eles mereceram. Desejais vós guiar o que Allah fez parecer? E para o que Allah faz perecer tu não acharás um caminho.

(Iqbal Najam, 1988)

فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِق۪ينَ فِئَتَيْنِ وَاللّٰهُ اَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُواۜ اَتُر۪يدُونَ اَنْ تَهْدُوا مَنْ اَضَلَّ اللّٰهُۜ وَمَنْ يُضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَب۪يلًا

An Nissa 4/88

Alcorão 4/88